vouloir を使ったフレーズ

今回のビデオ講座はvouloirです。

前回のpouvoir に引き続き、超重要動詞ですね。

主なフレーズの訳は動画に記載しています。
使われている単語についての補足説明です。

[char no=2 char=”sebastien”]Vous voulez savoir la suite?
続きを知りたいですか?
savoir 動詞 知る
suite 名/女 続き、後、次[/char]

[char no=6 char=”sebastienフフ”]Je voudrais aller au Japon.
私は日本に行きたいです。
aller 動詞 行く[/char]

[char no=2 char=”sebastien”]Je voudrais aller dans une station de ski japonaise.
(私は)日本のスキー場に行ってみたいです。
station 名/女 駅・停留所 
station de ski スキー場[/char]

[char no=4 char=”sebastienウーン”]Tu voudrais faire quoi?
君は何がしてみたいの?
faire 動詞 作る、する
quoi 疑問詞 何[/char]

[char no=3 char=”Ume”]最後にquoi を付けるのは口語的な言い方だよ。ここではウメに対して話しているから、こんな感じ。もっと丁寧に話すなら、
Qu’est ce que tu voudrais faire?
といったほうがいいよ。[/char]

[char no=2 char=”sebastien”]Je voudrais faire des entrainements au Japon.
日本で稽古がしてみたいです。
entrainement 名/男 訓練・練習[/char]

[char no=6 char=”sebastienフフ”]Qu’est ce que vous voudriez faire?
あなたは何をしたいですか?[/char]

[char no=6 char=”sebastienフフ”]Je voudrais une spécialité de la région.
(私は)この地方の名物料理が欲しいです。
spécialité 名/女 専門・名物・特産品
région 名/女 地方、地域[/char]

[char no=7 char=”Umeふーん”]セブはここでわざとらしくS’il vous plaitと付け加えているけど、シルブプレはとっても大切だよ。
tuで話す相手(tutoiement)ならば、S’il te plait だね。
フランスでは何かを頼む時、これを言わないと、親に「おや?魔法のフレーズがないよ?」なんて言われたりして育つんだ。[/char]

[char no=5 char=”sebastienむむっ”]Tu voudrais en manger?
(君)それ食べたい?
en ここでは動詞manger 食べる の直接目的語(名物料理)の代用となっている[/char]

Follow me!

コメントはもちろん、質問もどうぞ!