今回のテーマは動詞Tenirです。
つかむ、という意味ですが、派生している熟語表現が多くて、ちょっと学習者にはイメージしづらいものが多いですね。
tenirを使った熟語には苦手意識がある中級者も多いのでは?
フランス語動詞 Tenir を使った様々な日常会話フレーズ
Vous tenez à savoir la suite?
続きを知りたいですか?
tenir à +inf ~であることを強く望む
suite 名/女 続き
★tenirをただ「つかむ、持つ」という意味で覚えていると、わからない文章ですね。これはtenirの代表的な使い方の1つ!ここでおぼえちゃいましょう!
Il tient un hôtel restaurant près de chez moi.
彼は家の近所でホテル・レストランを経営しています
près de ~の近くで
★tenir の数ある意味のうちの1つ、経営する、管理する、備える といった意味です。
★Il faut tenir compte de l’aspect financier.
経済面も考慮しなくちゃいけないよ
tenir compte de ~を考慮する
aspect 名/男 局面、見方、様子
financier 形 財政の、金融の
★tenir compte de も頻出熟語!
Ils tiennent tous à l’intérieur.
(道具は)すべて内部に収まっています
intérieur 名/男 内部、内側、中、室内
Je tiens propre ma cabane.
私は小屋を清潔に維持しています
propre 形 (ここでは)きれいな、清潔な
cabane 名/女 小屋、掘立小屋[/char]
★ここでのtenir は維持する、保持するという意味です。cabane はここではセブの庭の片隅にある道具小屋のことですね。
Elles tiennent bien.
棚はしっかりしています
étagère 名/女 棚、棚板
J’espère qu’elles tiendront dans le temps
棚が長持ちするといいなとおもっています
dans le temps 一定の期間
★上記2つのセリフのtenirは自動詞で、しっかりしている、長持ちするという意味です。
Elles はその前のセリフのétagères(複数形)を受けています。
Je tiens ça de mon père.
ここは僕の父親に似たのです
tenir A de B AからBを受け継ぐ
★お父さん似だね!と言いたいとき、似ている=ressembler à を使ってもいいのだけど、tenirを使えたらよりフランス語会話の達人風?
Je tiens à jour un carnet de notes.
(園芸)日誌を毎日つけています
tenir à jour 整理している
carnet de notes 名/男 手帳
★tenir à jour はきちんと整理して現状を保持しているという意味。ここでは少し意訳して、園芸日記を整理保存している→日誌を毎日付けている、となっています。
Tenons-nous en là pour aujourd’hui.
今日はここまでにしましょう
s’en tenir à ~だけにしておく、~で満足する
J’espère avoir tenu des exemples pas trop difficiles.
扱った例文が難しすぎてなければ良いのですが
tenu 過去分詞tenir
exemple 名/男 例、実例
difficile 形 難しい