今回のビデオ講座はお礼とお詫びの表現です。
この2つはセットになることも多いですね。
特にお詫びをしたあとはお礼を言うことも多いはず。
お詫びといっても軽~いPardon から色々ありますが、今回はちょっと丁寧な言い方です。
特にお詫びするようなシチュエーションでは、丁寧な言い方を覚えておいたほうが、無難ですね。
フランス語で言う merci と excuse フランス語日常会話フレーズ
Je vous remercie profondément.
心から本当にありがとうございます。
profondément 形動 深く、心底から
Veuillez m’excuser de vous avoir dérangé.
ご迷惑おかけして申し訳ございません。
déranger 動 邪魔する、迷惑をかける
★Veuillez m’excuser という言い方はかなり丁寧だよ。
知っておくとビジネスにも役立つし、きちんと使えるとフランス語中級!って感じだよ。
Excusez-moi, est-ce que votre restaurant accepte les chiens?
すみません。そちらのレストランは、犬を受け入れてくれますか?
accepter 動 受け入れる、迎え入れる
Merci beaucoup.
ありがとうございます。
beaucoup 形動 たいへん、大いに、非常に
★Merci beaucoup は基本だね。
たいしたことなくても、beaucoupということで、お互いいい気分になれるシチュエーションは結構あるよ
Veuillez m’excuser pour notre retard.
遅くなってすみません。
retard 名/男 遅刻
Je vous remercie sincèrement que votre restaurant accepte les chiens.
犬を受け入れていただいて、心からありがとうございます。
sincèrement 形動 率直に、心から、本気で
Pardonnez-moi de ma maladresse. Je suis vraiment navré.
私の粗相をお許しください。申し訳ありません。
pardonner 動 許す、大目に見る、容認する
maladresse 名/女 不器用、不手際、粗相
navré 形 遺憾な、悲嘆にくれた
★Pardonnez-moi は本当に許しを乞う時に使うね。水をこぼしただけで使う人は少ないかもね。
Je vous remercie de votre aide. Vous êtes vraiment gentil.
お手伝い頂きありがとうございます。ご親切に。
aide 名/女 助け、助力
gentil 形 優しい、親切な