今回のテーマは Part です。
「分け前」「分担」「部分」という意味の名詞ですが、派生している熟語表現は頻出です。
フランス語単語 Part を使った様々な日常会話フレーズ
à part
laisser 他動 ~を残す、置いておく
★à part というこの熟語はこの後も出てきます。この意味で使う場合、à part は文章の最後に来ることが多くなります。
Pour ma part
私としては
★私的には、みたいな訳のほうがわかりやすいかも知れませんね。
mais à part ça,
まぁ、それ以外は
★またà part だけど、その後にça が来るから、~以外 という意味になるのね
j’étais au milieu de nulle part.
自分がどこにもいなかったの→自分がどこにいるかわからなかったの
nulle part どこにも…ない
au milieu de …の真ん中に、間に
★nulle part は単独でも使えます。
EX : Tu sors ce soir? 今夜出かけるの?
Non, nulle part. いいや、どこにも
Heureusement que l’on fait chambre à part.
寝室が別々で良かったよ
à part 別々の
Heuresement 幸いにも
chambre 名/女 寝室
★またまた à part ここでは、別々の部屋(部屋がわかれている)という使い方ですね。
D’une part, j’étais perdu et d’autre part tu avais disparu.
一方で私は迷って途方にくれていたし、他方であなたが消えちゃったのよ
d’une part A, d’autre part B 一方ではA、他方ではB
perdu 形 迷った、途方に暮れた
disparu disparaîtreの過去分詞 姿を消す、見えなくなる
il faut faire la part des choses
あらゆることを考慮しなければいけない→よく物事を考えないといけない
faire la part de qc …を考慮に入れる
Il faut …しなければならない
★faire la part はそれぞれを部分に分けるイメージ。だから物事を混合しないで、別々に分けてかんがえよう→考慮する と繋がります。
Excuse-moi d’avoir fait part de mon cauchemar.
私の悪夢を知らせて(発表して)しまってごめんね
faire part à qn de qc …に…を知らせる
cauchemar 名/男 悪夢、怖い夢
j’ai reçu un faire-part de naissance
出産の通知を受け取りました
faire-part 名/男 通知状
naissance 名/女 誕生、出生、出産
★通知状は出産はもちろん、結婚等の機会においても送られてくる、イベントお知らせカードですね。
D’autre part, mais, je n’ai jamais vu son premier enfant.
ところで、あら、私まだ彼の第一子見てないわ
D’autre part 一方、そのうえ、しかも
★このd’autre partは、文頭に置くことで、一方、しかもen plus といった意味になります。
à part toi
君以外
Pourquoi je fais bande à part
どうして私は仲間から離れているの→どうして私は仲間はずれなの
faire bande à part 別にグループを作る、仲間から離れる
★これは熟語を知らないとわかりにくい表現。
Blague à part
Blague à part 冗談はさておき = plaisanterie à part
★ジョークはフランス語会話の重要な要素!でも、真面目な話に戻りたい時、もしくは「それって当然冗談よね!」って言いたい時に使えます。
Tu ne peux pas prendre à part ton ami
友達を別の場所に呼び出して→友達をわきに呼んで
Je prends part de ta question
君の質問をもっておくよ→君の質問は僕が預かっておくよ
quelque part dans la vidéo
ビデオのどこかの部分に
quelque part どこかで、どこかに
★quelque part は話し言葉でトイレ等、直接言わない時にも使ったりします。