主な意味
暗記して、そらで
= de tête
= de mémoire
フランス語 熟語表現 使用例
-Il faut que tu apprennes par cœur la table de multiplication.
-掛け算は暗記しなくてはいけない。
-Le devoir d’aujourd’hui est de connaitre 20 vocabulaires par cœur.
-今日の宿題は単語を20個覚えることです。
-Je sais par cœur toutes les paroles de cette chanson.
-この歌の歌詞は完璧に覚えている。
-Combien de kanji sais-tu par cœur ?
-A peu près deux milles.
-何個の漢字を知っているの?
-2千個くらいかな。
ポイント
‘Par’は「~によって」、 ‘Cœur’は「心」を表す単語です。昔、人の考えたり記憶したりする機能は心にあると考えられていたころからの表現です。
全てを理解して覚えているというニュアンスです。
つぶやき
フランスの小学校では、よく ‘Apprendre la poésie par cœur (詩の暗唱)’が宿題で出ます。地下鉄などで移動中にも、覚え途中の課題の詩を一生懸命唱えて、大人に聞いてもらっている子供をよく見ますが、とても微笑ましい光景です。