主な意味
ためらいなしに、何の心配もなく
= En toute confiance
= Tranquillement
フランス語 熟語表現 使用例
-Si c’est Mme TANAKA qui nous le demande, je le ferai les yeux fermés
-田中さんの頼みなら、ためらいなしにやりますよ。
-J’ai décidé de suivre cette formation parce qu’Émilie me l’a conseillé.
-Tu ne devrais pas la suivre comme ça les yeux fermés.
-エミリーが進めてくれたから、この講習を受けることにしたの。
-そんな風に盲目的に彼女に付いていくべきではないよ。
-Ce restaurant est très bon, alors je le recommande à n’importe qui les yeux fermés.
-これはとても良いレストランなので、誰にでもためらいなしにお勧めします。
ポイント
‘Les yeux’ は「両目」、‘fermés’は「閉じた」を意味しますので、 ‘Les yeux fermés’で「両目を閉じて」という意味になります。全幅の信頼を置いているので、「両目を閉じて何も見えない状態でも○○できる」というニュアンスです。
つぶやき
‘Les yeux fermés’ があるなら、 ‘Les yeux ouverts(開いた目)’を使ったものもあるのかなと思って調べてみました。
‘Celui qui a les yeux ouverts sur ses propres défauts verra son âme acquérir une force nouvelle (自分の欠点に目をつぶらない人は、自分の魂が新しい力を手に入れるのを目撃する)’というアラブの諺を見つけました。
意味としては、「自分の欠点を認めることが成長への第一歩」というところでしょうか。深いですね。