主な意味
気分が落ち込んでいる、気力がない
= Être déprimé, Être démotivé
フランス語 熟語表現 使用例
– On va manger dans un restaurant à volonté pour chasser le cafard.
元気を出すために食べ放題レストランに行く。
-J’ai le cafard, j’ai envie de ne rien faire.
気分が落ち込んでいて、何もしたくない。
-On dirait que tu as le cafard aujourd’hui.
今日の君は、なんだか落ち込んでいるみたいだね。
ポイント
‘Cafard’と聞いてすぐに頭に浮かぶのは、「ゴキブリ」です。ですが、 ‘Cafard’には他にも「偽善者」、「告げ口屋」、「憂鬱」など、いくつか意味があります。
‘Avoir le cafard (気分が落ち込んでいる、気力がない)’の ‘Cafard’は「ゴキブリ」では無く、「憂鬱」「ふさぎ虫」です。
そして「憂鬱な気分を吹き飛ばす」は、 ‘Chasser le cafard’と言います。
つぶやき
意味を知らないうちに、 ‘j’ai le cafard’と言われたら、そのまま「私はゴキブリを持っている」 😯 と言われていると理解して、かなり焦ってしまいそうですね。