こちらは無料配信しているメールレッスンの一部抜粋です

無料で1日毎にメール講座として配信しています。受講希望の方はこちらからご登録ください。
すぐに1通目が配信されます。

24. Tenir sa parole

主な意味

約束を守る

=Tenir sa promesse

フランス語 熟語表現 使用例

– On peut faire confiance à Jacques parce qu’il tient toujours sa parole.
-ジャックはいつも約束を守るから、信頼できる人だよ。
 
-Emilie a dit qu’elle allait le faire, alors elle n’a qu’à tenir sa parole !
-エミリーがそれをするって言ったのだから、約束は守ってもらわないと!
 
-‘Le meilleur moyen de tenir sa parole est de ne jamais la donner’
                                                               -Napoléon Bonaparte
「約束を守る一番の方法は、約束をしないことだ」 -ナポレオン・ボナパルト

ポイント

‘Tenir’は「つかむ」、「保つ」を意味する動詞です。 ‘ Parole’は「言葉」。 「言葉を保つ」から、「約束を守る」を意味するということはイメージしやすいと思います。

‘Garder sa parole’でも、「約束を守る」を意味します。

逆に、言葉を覆すことは ‘Revenir sur sa parole’と言います。「前言撤回」というニュアンスです。

つぶやき

フランス人は割とリップサービスが多いので、言われたままその言葉を信じてしまうと、色々と戸惑うことが多いです。

やると言っていたことをやらなかったり、来ると言っていたのに来なかったり。でも決して彼らに悪気はありません。

日本的感覚でいると、「明日、飲みに行こう」と数人で話していたのに、本当に行く気で準備してたのは自分だけ・・・という切ない出来事も起こるわけです。

この熟語・表現を使って仏作文をしてみよう

LINE短文添削コースで今すぐ添削。
7日間、7文無料でお試し。

目次

LINEチャット短文添削コース

最初の7日間 無料お試し 今すぐ添削!

自分の言いたいことを、言える表現力を身につける。

お問い合わせ

レ・ザトリエのコースに関するお問い合わせはこちらからお願いいたします。