こちらは無料配信しているメールレッスンの一部抜粋です

無料で1日毎にメール講座として配信しています。受講希望の方はこちらからご登録ください。
すぐに1通目が配信されます。

17. Être au courant

主な意味

(最新情報を)知っている、知らされている

=savoir les nouvelles
=être informé

フランス語 熟語表現 使用例

-Je n’étais pas au courant que Pierre allait quitter la société cette semaine.
私はピエールが今週で退職することを知らなかった。
 
-Tu es au courant qu’il y aura des grèves de métro demain ?
明日、地下鉄のストライキがあるって知ってる?

ポイント

‘Être’は、英語で言う ‘be動詞’にあたる「~である」「~にいる」を意味する動詞です。一方で、’Courant’は、「(水や空気の)流れ」を意味する名詞です。

‘Courir(走る)’の現在分詞も ‘Courant’なので混同しないようにしましょう。


‘Tu étais au courant ? (ねえねえ、知ってた?)’と仲間内で話す時や、 ‘Je n’étais pas au courant ! (そんなこと知らなかった!)’ など、とても良く使われる表現です。

‘Je n’étais pas au courant(知らなかった)’には、「知らされていなかった」というニュアンスが含まれています。

つぶやき

‘Je n’étais pas au courant(知らなかった)’はとても便利です。やるべきことをやっていなくて、「なんでやらなかったのか」と責められてしまった時など、 ‘Je n’étais pas au courant (知らなかった)’と言うと、割とあっさり許してもらえます。

日本的感覚では、「知らなかったなんて言い訳にならない!」と余計怒られてしまいそうですが、フランスでは「知らなかったなら仕方ない」と考えるようです。

この熟語・表現を使って仏作文をしてみよう

LINE短文添削コースで今すぐ添削。
7日間、7文無料でお試し。

目次

LINEチャット短文添削コース

最初の7日間 無料お試し 今すぐ添削!

自分の言いたいことを、言える表現力を身につける。

お問い合わせ

レ・ザトリエのコースに関するお問い合わせはこちらからお願いいたします。