こちらは無料配信しているメールレッスンの一部抜粋です

無料で1日毎にメール講座として配信しています。受講希望の方はこちらからご登録ください。
すぐに1通目が配信されます。

42. A la limite

主な意味

最後は、少なくとも

= Finalement, Au moins

フランス語 熟語表現 使用例

-Si on n’a pas de temps pour aller au Cinéma, à la limite on peut toujours regarder un DVD à la maison.
-もし映画館に行く時間が無くても、少なくとも家でDVDを観られるよ。
 
-Même s’il n’y aura plus de métro, on pourra prendre un taxi à la limite.
-もしもメトロがもう走っていなくても、少なくともタクシーには乗れるよ。

ポイント

‘Limite’は「極限」「限界」の意味ですので ‘à la limite’を直訳すると「極限状態」を意味します。日本語で「極限状態においては」と聞くと生死にかかわる状況を想像してしまいますが、 ‘à la limite’はもっと軽く、「他に何も無ければ」「少なくとも」というニュアンスです。

つぶやき

フランス人は、 「〇〇が無くても、少なくとも△△はある」と言って、ありものでなんとかする工夫が得意な人が多い気がします。

この熟語・表現を使って仏作文をしてみよう

LINE短文添削コースで今すぐ添削。
7日間、7文無料でお試し。

目次

LINEチャット短文添削コース

最初の7日間 無料お試し 今すぐ添削!

自分の言いたいことを、言える表現力を身につける。

お問い合わせ

レ・ザトリエのコースに関するお問い合わせはこちらからお願いいたします。