mettre を使ったフレーズ

今回はmettre です。
これまた幅ひろい使い方をする、攻略必須動詞の1つですね。

早速、ビデオを見ながらどうぞ!


Mettez-vous en place devant votre écran,
画面の前に座っていただいて
se mettre (人が)~に身を置く、(物が)~に置かれる
en place しかるべき場所に配置する、置く
écran 名/男 スクリーン、画面
★En place だけで、「席について!」という意味になるよ。mise en place で配置、据え付けという意味の熟語もあるので、一緒に覚えてしまおう!


Je mets en ordre la maison.
家を整えます。
mettre qc en ordre ~をきちんと片付ける
★ordre は順序、順番という意味の男性名詞だけど、そこから→序列→秩序→整理整頓 という意味もあるんだよ。


On s’est mis d’accord.
合意したでしょ。
se mettre d’accord 意見が一致する、合意する


Mets-y du tien
協力して
Y mettre du sien 協力する、援助する、寄与する
★Y mettre du の後の sien は相手によってもちろん変化するよ!
Y mettre du mien とか Y mettre du vôtre のようにね。


Mets-toi au travail.
仕事について、仕事をして
se mettre (ある状況に)身を置く
se mettre au travail 仕事に身を置く→仕事をする


Ne me mets pas des bâtons dans les roues.
邪魔しないでね。
(成句)mettre des bâtons dans les roues 邪魔する、妨害する
bâton 名/男 棒きれ
roue 名/女 車輪
★車輪に棒切れをはさむのは、邪魔というレベルじゃないけど。昔からある妨害の方法だね。


je mets de l’argent de côté.
貯金します。
mettre qc de côté ~を残しておく、蓄えておく
mettre de l’argent de côté お金を貯める
★貯金というと、épargner という動詞があって、和仏辞書で探すとそのように出てくるので使いたくなるよね。
でも、mettre de l’argent de côté は頻出熟語だから、ぜひ覚えておこう。


On se mettra au point,
お互い調整するし、
se mettre au point (お互い)調整する
★ここでの point は(物事の)あるべき状態、位置、という意味だよ。だから、お互いのあるべき状態にする→調整する ということになるね。
mise au point 手直し という意味の成句もあるよ。


Ne te mets pas dans cet état.
動転しなくていいよ。
se mettre (ある状況に)身を置く
état 名/男 (心身の)状態
se mettre dans tous ses états 動転している、狼狽している


Je mettrai la table.
食卓の用意をします
mettre la table 食卓を用意する
★ここでのtable は、ナプキンやフォーク、ナイフ、グラス等を指していて、つまりテーブルセッティングします、ということだね。
se mettre à table (この後のウメのセリフ)は、食卓に着く=ご飯を食べるということになるよ。
A table! 食卓についてね=ごはんですよ~


Ne mets pas la charrue avant les boeufs.
物事には順番があるでしょ
charrue 名/女 犂(すき)
boeuf 名/男 牛
mettre la charrue avant les beoufs (成句)物事を逆から始める、順序があべこべになる


J’espère avoir assez mis l’accent sur le verbe mettre.
動詞mettre を十分強調できていたならいいのですが。
mettre l’accent sur qc ~を強調する

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です