Leçon3 登録 Bon après-midiは正しい!?

Dialogue 会話

[char no=12 char=”まこ”]Bonjour, c’est pour une inscription.
こんにちは!登録のために来ました
[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]Bonjour, quel est votre nom ?
こんにちは。お名前をお願いします。
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Tanaka
田中です。[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]Et votre prénom ?
下のお名前は?
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Mako.
まこです。[/char]
[char no=6 char=”sebastienフフ”]Quelle est votre adresse ?
ご住所をお願いします。
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]C’est 22 rue Saint-Martin.
22 rue Saint-Martin です。
[/char]
[char no=6 char=”sebastienフフ”]Quel est votre numéro de téléphone ?
お電話番号をお願いします。
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]C’est le 01.23.41.16.07
01 23 41 16 07 です。
[/char]
[char no=4 char=”sebastienウーン”]Quelle est votre date de naissance ?
生年月日をお願いします。
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]C’est le 4 Juin 1990.
1990年6月4日です。
[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]Vous avez une adresse e-mail ?
メールアドレスはお持ちですか?
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Oui, c’est tanaka.mako@gmail.com.
はい。tanaka.mako@gmail.com です。
[/char]
[char no=6 char=”sebastienフフ”]Quelle est votre nationalité ?
国籍はどちらですか?
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Je suis japonaise.
日本人です。
[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]Vous parlez très bien le français !
フランス語を話すのとても上手ですね。
[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Merci.
ありがとうございます。
[/char]
[char no=6 char=”sebastienフフ”]Au revoir, bonne journée !
さようなら。よい一日を!
[/char]
[char no=3 char=”Ume”]終わりよければすべて良し。bonne journée ! はフランス語コミュニケーションの必須表現だよ[/char]

Expressions 表現

Quel est votre nom/prénom ?
あなたの苗字/名前は何ですか?
Quelle est votre adresse ?
あなたの住所はどこですか?
Quel est votre numéro de téléphone ?
あなたの電話番号は何ですか?
téléphone fixe
固定電話
téléphone portable
携帯電話
Quelle est votre adresse électronique (e-mail )?
あなたのメールアドレスは何ですか?
Quel est votre courriel ?
あなたのメールアドレスは何ですか?
Quelle est votre date de naissance ?
あなたの生年月日は?

[char no=8 char=”Umeほよ”]日付は、日にち/月/西暦の順番で答えるよ![/char]

Quelle est votre nationalité ?
あなたの国籍は何ですか?

[char no=9 char=”Umeのび~”]日本のような国ではあまりないけど、フランスのように、いろいろな国籍が入り混じっている国では
Je suis français, d’origine marocaine.モロッコ系のフランス人です。
という答え方もよくあるよ![/char]

さよならの表現

丁寧/一般的な言い方
Au revoir
さようなら
Bonne journée
よい一日を(午前中もしくは午後早い時間)
Bon après-midi
よい午後を(午後早い時間)
Bonne soirée
よい夕べを(夕方以降)
Bon week-end
よい週末を

[char no=3 char=”Ume”]Bon(ne)~~はあらゆるバージョンがあるよ。
シチュエーションに合わせて色々使い分けるようになりたいね![/char]

親しい間柄
Salut
またね
Tchao
またね

[char no=8 char=”Umeほよ”]Tchaoはイタリア語から来てるね。
Bye(英語)も結構使うよ[/char]
[char no=12 char=”まこ”]Adieuもお別れの挨拶と聞いたけど?[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]Adieuは最後のお別れ(もう会うことがない)と思われるときに使います。あまりないけど、喧嘩した時や皮肉で言ったりするかな[/char]

ミニコラム Bon après-midi(よい午後を!)は正しいのか

[char no=4 char=”sebastienウーン”]Bon après-midiとBonne après-midi どちらが正しいのか?という議論があるんだよ[/char]
[char no=12 char=”まこ”]最初をBon にするか、Bonne にするかはその後の名詞の性別によって決まるのよね[/char]
[char no=2 char=”sebastien”]うん、だからaprès-midi が男性名詞なのか、女性名詞なのか、という議論になるね[/char]
[char no=12 char=”まこ”]決まってないの??[/char]
[char no=4 char=”sebastienウーン”]辞書で調べてみると、基本男性名詞と出るね。でも正確な辞書は、「女性名詞でも良い」「女性名詞としても使われる」と注釈が入っているんだよ[/char]
[char no=12 char=”まこ”]そんな、Ce qui n’est pas clair n’est pas français(明晰ではないものはフランス語ではない)by リヴァロル
じゃないの~?[/char]
[char no=6 char=”sebastienフフ”]それは幻想ってことだね。ははは~[/char]

Follow me!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です